8.4.2014 | 18:37
Um stušning viš landbśnaš viš ašild Ķslands aš ESB.
Nokkurs hringlanda hefur gętt varšandi umręšu manna į mešal varšandi landbśnašarstušning viš ašild landsins aš ESB. Samt er žaš ekkert svo flókiš. Mį skipta ķ 3 meginflokka:
1. Hefšbundinn stušningur. Sem er žį svipaš bara uppbyggt og stušningur į Ķsland nśna. Viš ašild kemur stušningurinn śr sameiginlegum sjóšum ESB.
2. Haršbżlisstušningur. (Less Favoured Areas LFA). Umtalsveršur hluti svęša ķ Evrópu hefur žessa skilgreiningu aš fullu eša aš hluta. Ašildarrķki hafa rétt į aš sękja um slķkan stušning aš vissum skilyršum uppfylltum. Hvernig styrkjum er svo śthlutaš fer aš einhverju leiti eftir vilja ašildarrķkja.
3. Norręnn styrkur. Sį styrkur kom til viš ašild Finna og Svķžjóšar sem fengu varanlega heimild ķ ašildarsamningi um innanlandsstušning viš landbśnaš noršan 62 breiddargrįšu.
Ķ prinsippinu er norręni stušningurinn žess ešlis aš styrkir til landbśnašar ķ heildina fara tęplega undir stušningi sem nś er til stašar.
Žetta er ekkert svo flókiš - en merkilegt hve ķslendingar geta ruglaš meš žetta.
Žaš hefur lķka veriš reiknaš sirka śt hvaša įhrif žetta hefur į ķslenskan landbśnaš. Mį skipta ķ žrennt:
1. Saušfjįrbęndur koma lķklega betur śt viš ašild mišaš viš nśverandi įstand.
2. Kśabęndur koma sennilega śt į svipušu leveli og nśna.
3. Kjśklinga og svķnarękt gęti aš sumu leiti komiš verr śt mišaš viš nśverandi stöšu - en samt er žaš aš mörgu aš hyggja og ekki endilega ein lķna žar. Er nįttśrulega mikiš til verksmišjurękt į Ķslandi ķ dag og ólķk hefšbundnum saušfjįr- eša kśabśskap oftast nęr.
Athugasemdir
Žetta kallast nś bara STEYPA,hlįlegt aš taka svona trśanlegt.
““gęti““og ““sennilega““ ritar žś,, jį jį mjög traustsins vert eša hitt žį heldur,aš mķnu mati.
Nśmi (IP-tala skrįš) 8.4.2014 kl. 22:39
Stašreyndir mįls.
Um hvernig mismundandi flokkar landbśnašar koma śt į endanum - um žaš er eigi hęgt aš fullyrša 100% ešli mįls samkvęmt. Fyrst semja, ašildasamning uppį borš. Žį sést žaš fyrir vķst.
Śtkoma landbśnarflokka sem kżst er aš ofan er hinsvegar lķklegust mišaš viš fyrirliggjandi gögn.
Žetta er ekkert flókiš neitt.
ķ raun er óskiljanlegt afhverju bęndasamtökin eru aš berjast svo hatramlega gegn Sambandinu. Sennilega koma bęndur mun sterkar śt eftir ašild aš ESB ķ heildina litiš.
Ég įkvaš aš sleppa žarna einum styrkjaflokki sem kallast: Styrkir til umhverfisverndar - en slķkir styrkir eru lķka til ķ ESB.
Varšandi Haršbżlisstyrki, žįr mikill miskilningur ķ gangi meš žį hér uppi. Oft er öllu hringlaš saman hér uppi. Og Andsinnar gera žaš vķsvitandi.
Ómar Bjarki Kristjįnsson, 8.4.2014 kl. 23:44
Eitt er vķst, ÓBK, aš žś ruglar ekki bęndur ķ rķminu meš rugli žķnu.
Jón Valur Jensson, 9.4.2014 kl. 03:12
men viršast nś géta reiknaš sig ķ eilķfa hrķngi.
hugsa aš landbśnašurinn muni ekki vera til vandręša ķ samnķngum viš e.s.b. viš gétum eflaust skotiš okkur į bakviš sérstöšu dżrastofna hér į landi.
žaš er ekki skortur į styrkjum sem er vandamįliš heldur öll skrifinskan sem žarf aš sękja um žį. bęndur ķ svķšjóš gįfust upp ķ stórum stķl žvķ žaš var fult starf aš fįst viš alla skrifinskuna.
kristinn geir steindórsson briem (IP-tala skrįš) 9.4.2014 kl. 07:32
Rökin meš ,,skriffinsku" eru ķ raun śreld. Vegna žess einfaldlega aš sama ,,skriffinska" er oršin hér ķ tengslum viš landbśnaš. Žetta er ekki lengur eins og ķ gamla daga. Žaš er nįttśrulega eins meš žetta og margt annaš aš pappķrsvinnan er viss ašferšarfręši sem lęrist fljótt.
Ómar Bjarki Kristjįnsson, 9.4.2014 kl. 15:12
Rökin sem helst mį fęra fram af bęndum er: Jį, en žį munum viš selja minna og minna koma frį afuršastöšvum o.s.frv. - ž.e.a.s. vegna meiri innflutnings landbśnašarvara.
Mįliš er aš žaš er ķ raun ósennilegt. Vegna sérstöšu Ķslands. Žaš er td. hępiš aš fara aš flytja mjólk hingaš upp og ķslensingar hętta ekkert aš eta lambakjöt.
Žó gęti einhver minkun oršiš - en žį kemur į móti aš styrkir verša sennilega hęrri aš hluta til og žetta kemur śt sirka į sléttu.
Eitt er alveg vķst, aš landbśnašur leggst ekkert nišur hér viš ašild aš ESB. Gętu jafnvel opnast tękifęri og landbśnašur komiš mun betur śt ķ vissum tilfellum.
Ómar Bjarki Kristjįnsson, 9.4.2014 kl. 15:17
mikiš er gott aš vera villaus framsóknarmašur.
žvķ skrifinskan her į landi kemst ekki ķ hįlfhvisti viš skrifinskuna ķ e.s.b. žar žurfa žeir aš stofna sérstök fyrirtęki til aš komast ķ gegnum ferliš žaš žurfum viš ekki hér en žį. žaš er ekki reinsla žeirra sęnsku bęnda sem ég hef rętt viš aš žettaš lęrist. enda eru žaš smęri bśin sem fara.
ekki er ég viss um aš žaš verši meiri innflutnķngur žaš fer alt eftir samnķngunum. hver er reinsla erlendis skildi žaš ekki verša žanig aš stęšsta mjólkurvinsla noršurlanda mindi kaupa mjólkursamsöluna breitķngin veršur varla mikil žar sem samsalan er meš einokunarašstöšu hér į landi. erum viš aš sękjast eftir styrkjum e.s.b eša erum viš aš sękja um ašild vegna žess aš viš viljum žaš. hvort lanbśnašur mun legjast af į ķslandi veit ég ekki en hann mun breitast heilmikiš til góš eša ķlls veit ég ekki. en žar sem ég er į móti skrifinsku og reinsla annarsa noršurlanda er slķk aš alt veršur samanžjappašra. er ég heldur mótfallin ingöngu innķ e.s.b.
kristinn geir steindórsson briem (IP-tala skrįš) 9.4.2014 kl. 21:20
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.