19.2.2013 | 18:50
Latvia og Lithuania aš taka upp Evru. Poland fylgir į eftir.
žaš er algjörlega ljóst hvert leišin liggur. Allar leišir liggja til Evru. žaš er bara spurning um žennan mįnušinn eša hinn. Hvaš eru menn aš hugsa hérna uppi ķ fįsinni? Jś, ,,rķkisdal"! Haha. Rķkisdal. Og hvaš? ,,krónu" hahaha. Og ķ framhaldinu į Rķkissjóšur og lķfeyrisžegar aš borga lįn fólks. žetta eru rįšagerširnar hérna uppi.
Athugasemdir
Segjum sem svo aš Ķsland gangi ķ ESB, hve langann tķma heldur žś aš žaš taki okkur aš fį evru sem gjaldmišil?
ŽEssu ętti aš vera aušsvaraš, en ég tel aš loksins žegar žaš mundi gerast žį vęrir žś farinn aš vęla yfir žvķ aš hafa viljaš fį žennan óskapnaš...
En svo er ég meš ašra spurningu...
Ertu oršinn svona heilažveginn ķ evrópuferlinu aš žś ert farinn aš tżna ķslenskum heitum į žessum löndum???
Kvešja
Ólafur Björn Ólafsson, 19.2.2013 kl. 19:19
Ensku nöfnin eru betri. Alltaf veriš ósįttur viš ķslensku śtgįfuna af žessu.
Hve lengi viš veršum a fį Evruna formlega - žaš byggir mest +a okkur. Fyrsta skrefiš žarf aš taka og žaš žarf aš taka sem fyrst. Hįlfnuš er leiš žį hafin er.
En um leiš og rétt stefna er tekin - žį erum viš ķ raun žegar komin hįlfpartin meš Evru.
Ómar Bjarki Kristjįnsson, 19.2.2013 kl. 19:23
(Fyrir utan rugl žitt meš evru.) Geturšu ekki skrifaš į ķslenzku?
Jón Valur Jensson, 19.2.2013 kl. 20:53
Žaš er vķst svo aš leišin til heljar veršur hafin um leiš og žjóšin vill aš stęrstum hluta fara ķ ESB, žaš er į hreinu.
Varšandi nöfn landa eša borga žį telst žaš vera góšur kostur og dęmi um góša menntun aš notast viš ķslensk heiti, samanber Kęnugaršur ķ stašin fyrir Kiev. Svo heita löndin į okkar įstkęra tungumįli Lettland, Litįen, og Pólland. Viš getum reyndar fariš lengra aftur ķ tķman og notaš forn nöfn sem ķ raun eru jafnvel betri.
Menntunarskortur sést helst į žvķ aš fólk slettir fram erlendum oršum og nöfnum ķ tķma og ótķma, eru aš žykjast vera "menningarleg" manneskja og kunni aš bregša fyrir sig į żmsum tungum.
Ef žś hinsvegar endilega villt notast viš erlend heiti į borgum žį er langbest aš kynna sér heyti žeirra į upprunatungumįlinu, sé žig ekki fyrir mér notast viš svoleišis.
Sjįlfur kann ég og tala įtta tungumįl aš ķslensku meštalinni og beiti žeim fyrir mig žegar į žarf aš halda. Dettur ekki ķ hug aš notast viš slettur til aš sķna einhverja žrį til aš sżna aš ég geti beitt fyrir mig erlendum oršum, enda flokkast slķkt ķ mķnum huga sem minnimįttarkennd.
Meš sömu kvešju og įšur
Ólafur Björn Ólafsson, 20.2.2013 kl. 09:42
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.