30.7.2012 | 12:47
Jón Siguršsson, lektor, rifjar upp Skuldarmįliš.
"Upprifjun um Icesave
Erfitt er aš greina efnisatriši Icesave-mįlsins. Hér er ein tilraun. Deilur Ķslendinga um Icesave snśast ašallega um fimm atriši:
1) Į žjóšin aš greiša skuldir óreišumanna? Allir eru sammįla um aš svo eigi ekki aš vera. Atvik ķ bankahruninu knśšu ķslenska rķkiš til žess aš taka mešferš mįlsins aš sér.
2) Höfušstóll skuldarinnar. Viš fyrri žjóšaratkvęšagreišsluna lį fyrir aš žrotabś Landsbankans myndi greiša um 90% og horfur voru žį žegar į žvķ sem sķšar er komiš fram: Žrotabśiš greišir höfušstólinn.
3) Vextir og annar kostnašur. Menn töldu aš samiš vęri um of hįa vexti. En svonefnd ,,Brüssel-višmiš" sem rķkisstjórn Geirs Haarde samdi um geršu rįš fyrir endurskošun vaxta sķšar.
4) Rķkisįbyrgš er ekki į žessum skuldbindingum. Žjóšin hélt sig hafa losnaš undan rķkisįbyrgš meš žjóšaratkvęšagreišslunum. Framvinda mįlsins sķšan sżnir aš ekkert hefur breytst. - Žvķ mišur viršist einhvers konar rķkisįbyrgš allsherjarregla ķ öllum nįgrannalöndum um žessar mundir.
5) Er betra aš semja eša hlķta dómi? Almenn reynsla er aš ,,mögur sįtt er betri en feitur dómur." Žaš er žó misskilningur aš dómsmįliš snśist einfaldlega um rétt žjóšarinnar. Žaš snżst um fjölžjóšlegar samskiptareglur sem ekki verša taldar einvöršungu ,,meš eša móti" Ķslendingum.
Efnisatriši og atburšarįs Icesave-mįlsins sżna aš žaš er slķkt snilldarverk ķ blekkingum aš lengi veršur til žess jafnaš.
Höf. er l-ektor viš HR"
http://www.pressan.is/pressupennar/LesaJonSigurdsson/upprifjun-um-icesave
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.