žetta er rétt hjį Pele.

Brasilķska lišiš var aušvitaš miklu betra. žetta var óstöšvandi liš į HM 1970. Skorušu mikiš af mörkum og žó benda megi į aš vörnin hafi veriš svona og svona - aš žį var eins og žeir gętu alltaf bętt viš mörkum og skoraš og skoraš, nįnast aš vild.

žaš voru mun fleiri snillingar ķ Brasilķska lišinu en hjį Spįni nśna eins og Pele bendir réttilega į. žar voru margir menn sem gįtu sólaš fram og til baka. ž.e. aš varnarlega varš alltaf aš fara afar varlega gegn Brasilķu 1970. Vegna žess aš margir žar innanboršs gįtu auveldlega tekiš menn į, sem kallast, og galopnaš vörn andstęšinganna. En žeir höfšu flinka og nįkvęma langskotsmenn lķka. Ennfremur beittu žeir löngum sendingum og snyrtilegum śrvinslum śr žeim jafnhliša - svo žeir sem öttu kappi viš Brazil 1970 voru eigi öfundsveršir.  Sóknarleikur Brazil var svo fjölbreittur.  žaš veršur svo aldrei of oft undirstrikaš aš Pele var miklu betri fótboltamašur en Maradonna. Pele var svona fullkominn fótboltamašur og stöšugur. žó Maradonna hafi alveg įtt sķna spretti - žį var Pele miklu mun stabķlli og jafnbetri aš öllu leiti.

 


mbl.is Pele: Liš Braslķu 1970 betra en Spįnn ķ dag
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband